Beograd, 27. novembar 2014. godine –U Kuli Nebojša na Donjem gradu Beogradske tvrđave sinoć je predstavljen roman Klaudija Magrisa “Dunav”. Bila je ovo beogradska premijera srpskog prevoda čuvenog romana, objavljenog u izdanju Izdavačke kuće “Arhipelag”.
O romanu Klaudija Magrisa govorili su: reditelj i osnivač Dunavfesta Nebojša Bradić, glavni urednik “Arhipelaga” Gojko Božović i profesorka književnosti Univerziteta u Beogradu dr Snežana Milinković, koja je i prevela Margisov roman. Odlomke iz romana čitala je glumica Sandra Bugarski.
Prepoznat kao životno delo jednog od vodećih savremenih evropskih pisaca, Magrisov “Dunav” je velika priča o Evropi na obalama Dunava od Crne šume do Crnog mora, o kulturama koje nastaju na njegovim obalama, o istoriji koja je ostavila svoje tragove, o ljudima koji su dali smisao svom postojanju. Na obalama Dunava se živi i misli, traje i održava vitalizam trajanja, smenjuju događaji i nastaje razumevanje tih događaja. I časovi uzleta i časovi patnje, kako pokazuje istorija Evrope i istorija samog Dunava, intenzivniji su na obalama ove reke. Magrisov roman je veliko i uzbudljivo svedočanstvo o ulozi jedne reke u evropskom iskustvu i stvarnosti, kulturi i istoriji.
“Dunav” je književna arheologija Dunava u kojoj priča lucidno i zanosno prati slojeve kulture, istorije, društva, jezika, stvarnosti. Otkrivajući nam Dunav kao veliku i nikada do kraja ispričanu priču, Magrisova čudesna knjiga je najveći putnički roman moderne književnosti.